Превод текста

Jil Caplan - Natalie Wood Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

Natalie Wood

Jump off the edge, but open your eyes in mid air*
And fall back on your feet, always fall back to the ground,
Your friends have betrayed you, stabbed you softly,
If you got away, it's because it wasn't your time
Hammering on your head
Won't help you understand, life is so stupid
That some people can't take it, sometimes they jump off the window
If you got away, that's because you weren't ready
 
And you see Natalie Wood, you see Natalie Wood again
Without fever but in blood, each game has a loser
But you look nothing like her
Even if it leaves a taste of despair in you
Like Natalie Wood, like Natalie Wood
 
You're mad at everybody because of your little failed attempts
You see their philosophy is to not pay attention
And it gets embedded deep in you, you end up wishing
That you'd become like them, nothing left to give
You should understand, I'm the only one who understands
You should grab everything that's worth taking
And when they knock you down, you scream 'everything has given up on me'
You can't escape this, nobody can, not even I
 
And you see Natalie Wood, you see Natalie Wood again
Without fever but in blood, each game has a loser
But you look nothing like her
Even if it leaves a taste of despair in you
Like Natalie Wood, like Natalie Wood
 
And if at times you feel happy
Then you want to spoil it all, destroy everything, kill everything
Just so that you can prove that life really is awful
 
Natalie Wood, Natalie Wood
 
And you see Natalie Wood, you see Natalie Wood again
Without fever but in blood, each game has a loser
But you look nothing like her
Even if it leaves a taste of despair in you
Like Natalie Wood, like Natalie Wood
 
And you see Natalie Wood, you see Natalie Wood again
Without fever but in blood, each game has a loser
But you look nothing like her
Even if it leaves a taste of despair in you
Like Natalie Wood, like Natalie Wood
 
Natalie Wood, Natalie Wood
 


Још текстова песама из овог уметника: Jil Caplan

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

20.11.2024

Tiho



Click to see the original lyrics (English)



Frajlicu imam neku na pameti mi je
Izgleda bajno, nema sumlje.
Ona je najbolja devojka što sam im'o ikada
Pošto je otišla osećam se loše k'o nikada
 

Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina
I sad je volem isto, iako mi je srce slomila.
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva
Pst, tišina,
Neću sad optuživati ljubav a mi je njena potrebna.
 

(Ljubav, ljubav)
Rano izjutra je dobijadu
(Ljubav, ljubav)
Noćom kasno im je darivadu
(Ljubav, ljubav)
Daklem, oću je, treba mi
(Ljubav, ljubav)
Uf, moram je imati
 

K'o pesak živi ljubav je njezina
Samo jedared ruka me njezina taknula
mozak mi sjebala i suviše sam zaglibio
da bi mog'o jesti i da bi spavao
 

Slušaj
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina,
I sad je volem isto, iako mi je srce slomila.
Pst, tišina
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina
Neću sad optuživati a ljubav mi je njena potrebna.
 

(Ljubav, ljubav)
Rano izjutra je dobijadu
(Ljubav, ljubav)
Noćom kasno im je darivadu
(Ljubav, ljubav)
Daklem, oću je, treba mi
(Ljubav, ljubav)
Uf, moram je imati
 
20.11.2024

Frajla iz Tokija



Click to see the original lyrics (English)



Leti u sunce izlazeće,
Lica, svakom se smeše
Da, ona je tradicija nova potpuno
U srcu mom sam osetio
 

Moja Sosa iz Tokija
Progled'o sam pored nje
Sosa moja iz Tokija
Baš dobra prema meni je
 

O njoj divanim k'o o kraljici
U ističnjačkom snu plešući
Da se osetim tera me
K'o reka što odnosi me
 

Al' kod kuće sam i ja, jednostavno ne pripadam...
 

Tol'ko daleko odnaše voljene baštice
Ona je to što pokreće dušu golubice
Kol'ko je tamna bila noć moja uskoro ću saznati
Kad budemo sami u njezinom gradu svetlosti
 

Dižući se iz sumornosti neonske
Šljašteći poput šašave mesečine
Da, pali me poput vatre
Diže me
 
20.11.2024

My One And Only Love





The very thought of you makes my heart sing
Like an April breeze on the wings of spring
And you appear in all your splendor
My one and only love
 

The shadows fall and spread their mystic charms
In the hush of night while you're in my arms
I feel your lips, so warm and tender
My one and only love
 

The touch of your hand is like heaven
A heaven that I've never known
The blush on your cheek whenever I speak
Tells me that you are my own
 

You fill my eager heart with such desire
Every kiss you give sets my soul on fire
I give myself in sweet surrender
My one and only love
My one and only love
 
20.11.2024

U-Fig



Click to see the original lyrics (English)



Istopi se u suncu, istopi se u suncu
Ko hoće sa mnom poći da se istopi u suncu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
 

Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
 

Pridruži se pokretu, pridruži se pokretu
Ko hoće sa mnom poći i pridružiti se pokretu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
 

Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
 

Shvati da si slep
I da nemamo više vremena, pokazaće tvom umu
 

Istopi se u suncu, istopi se u suncu
Ko hoće sa mnom poći da se istopi u suncu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
 

Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Pokazaće tvom umu da ga imaš